Saturday, November 15, 2025

Eight Micropoems by Jennifer Gurney

 each time

a wave of grief flattens me

I try to remember

to whisper “let go”

so the wave returns to the sea


***


alone

she waits

for sunset

for sunrise

another day


***


waiting for the clock

to reach tomorrow

putting this 

anniversary behind me

survivor


***


will our

children's children

be able to watch

ice caps

as they calve


***


a single snowflake

falling toward my outstretched tongue

melts in the air above

from the warmth of our 

imagined kiss


***


piano floats

alongside flute

weaving together

counterpart and melody

sublimely Jethro Tull


***


patchouli

with aftertones of

unwashed-ness

seeking but failing

to cover


***


store-bought roses

in the middle of winter

anticipating

summer’s

bounty

- Jennifer Gurney

Broomfield, Colorado, US


Jennifer Gurney lives in Colorado where she teaches, paints, writes and hikes. Her poetry is widely published, two of her poems have won international contests and one was turned into a choral piece. Jennifer has four books of published poetry, My Eyes Adjusting (2024), Liquid Sky (2025), Love’s Echolocation (2025) and Light Matters More (2025, forthcoming). In just over two and a half years, more than 1,500 of Jennifer’s poems have been published. She is also delighted to be a guest editor for Haiku Girl Summer.


Monday, August 18, 2025

Janaku by Dr. Shailesh Gupta Veer


Rose
Makes romantic
Both are dancing!

Posted
A message
Waiting for online!

Environment
is smiling
She will come!

Happiness
Ran away
Mother has passed!

Like
A waterfall
Tears are falling!

Shyness 
Glowing eyes
Some old letters!

World
Can't understand
Let's go elsewhere!

© Dr. Shailesh Gupta Veer
(Editor: Micropoetry Cosmos)
Fatehpur, UP, India 
Email: editorsgveer@gmail.com
02/11/2018


What is a Janaku?
A Janaku is a short, three-line poem with a distinct structure: Line 1: One word, Line 2: Two words and Line 3: Three words. This poetic form doesn't require a specific rhyme or syllable count, allowing for creative freedom. This form was invented by Eileen Tabios, a Filipina poet, and inaugurated on June 12, 2003. This style enables poets to convey emotions and ideas in a concise yet meaningful way.

Thursday, July 17, 2025

Seven Modern Haiku by Jennifer Gurney


setting the table
touching the bruise
every single time
***

worst nightmare
our world
without you in it
***

looking for you
in every nook and cranny
grief hide and seek....
***

the spaces in my heart
carved out just for you
forever
***

looking up
the mountains call to me
whispering memories in the river's song
***

surrounded by
every book I have ever loved
requited
***

oh for a hot summer day
when the itch of mosquito bites
is my only care

- Jennifer Gurney
Broomfield, Colorado, US

Bio:-
Jennifer Gurney lives in Colorado where she teaches, paints, writes and hikes. Her poetry is widely published, two of her poems have won international contests and one was turned into a choral piece. Jennifer has four books of published poetry, My Eyes Adjusting (2024), Liquid Sky (2025), Love’s Echolocation (2025) and Light Matters More (2025). In just over two and a half years, nearly 1,600 of Jennifer’s poems have been published. She is also delighted to be a guest editor for Haiku Girl Summer.

Monday, June 30, 2025

Love, a Micropoem by Eva Petropoulou Lianou


We talk
We laugh
We eat
We drink
We are mothers
We are fathers
We pray to God
We Love!

- Eva Petropoulou Lianou 🇬🇷

Saturday, May 31, 2025

WE, a Micropoem by Debajani Das


Besides the two sides 
Of seven chromal path
Lies the hut of our hearts
Where our breath transmits ever.....

Sometimes that rainbow 
Turns into a river,
And touches 
The wavy eternal love 
Of ours.

- Debajani Das
Balasore, Odisha, India 

Friday, April 18, 2025

THE SEAL OF LIFE - A MICROPOEM BY IRIS CALIF

King of the Angels of the World
Our Father in Heaven
In the spirit of the night string
I'm dancing the halo of my human flower iris heart
My wounded body is bleeding
My soul is gathered
To the seal of life!
"All rights reserved to the poet Iris Calif" ©️


Biography of Iris Calif - Israel:

Iris Calif from Israel is a multifaceted literary figure, renowned internationally as a writer, poet, dancer, editor, and translator of poetry into Hebrew. Her contributions to the world of literature are vast and varied, reflecting her deep passion for language, culture, and spirituality.

As a key figure in the online culture, literature, art, and poetry magazine "The Direction of the Holy Spirit Wind" ("Bekiovn Hroh"), Iris oversees foreign relations and serves as a translator and editor of worldwide poetry for the magazine. She also edits international anthologies for this publication, as well as for the culture and lifestyle magazine "Mokasini" and the "World Poetry" section on the literature website "Rooms" ("Hadarim"). Her editorial expertise and linguistic skills have been instrumental in showcasing diverse voices from around the globe.

Iris's achievements have been recognized globally. She is the recipient of the prestigious International Prize for Literature in Italy (Milan, 2024), specifically the 'CITY OF GALATEO' Special Award for Excellence, for her poem "Angel of Life". This accolade underscores her talent and dedication to her craft. Additionally, she received the 2023 award for International Best Poets from the IPTRC (International Poetry Translation and Research Centre) in China.

Her professional affiliations include membership in the Composers' Association of Hebrew authors and publishers in Israel, known as "ACUM". Iris also holds a diploma from the Russian Professional Writers Union and the international magazine "Arina NN", acknowledging her significant contribution to the cultural world and the International Poetic Community (2022).

Iris serves as the head of the Israeli liaison department for the Hong Kong Literature and Arts Magazine and is a member of the Association of Artists and Writers of the World SAPS. She is also part of the editorial board for the World Poetry Yearbook 2024 (English edition) and holds an honorary doctorate from the International Forum for Creativity, Humanity, and Coexistence in the Kingdom of Morocco.

Her literary works are deeply influenced by her Kabbalistic heritage and her experiences with spirituality. Iris's poetry reflects her inner journey, exploring themes of love, life, and the mystical connections between the material and spiritual worlds. Her writing is characterized by its spiritual depth and its ability to convey the essence of her Jewish roots and her connection to the divine.

Three of Iris's books have been published to date: "In a Mysterious Magical Path Lolita Breathes" (2001), "A Pure Wild Moon" (2017), and "The Daughter of God" (2020). She is currently working on her fourth book, continuing to inspire readers with her unique voice and perspective.

Iris's poems have been widely published and broadcast in various media outlets, including radio, television, and the internet, as well as in national and international magazines, newspapers, and anthologies. Her work has been translated into numerous languages, such as Spanish, Bengali, Nepali, Arabic, Chinese, Turkish, Assamese, Russian, Albanian, and Italian, testament to her global appeal and the universal themes she explores.

Her poetry has been featured in several prestigious international exhibitions in Israel, including "Crowns of Winter" (January 2023) and "Black-Red-White". Most recently, her poems were showcased in the universal exhibition "Butterflies of Peace", which highlighted the work of 21 poets from around the world, with Iris's translations into Hebrew adding another layer of depth to the exhibition.

Through her poetry, Iris Calif shares her vision of love, hope, and spiritual connection, inspiring readers and audiences worldwide with her profound and beautiful work.

Wednesday, March 12, 2025

Ten Haiku by Taghrid Bou Merhi

[In English and Arabic]

1. The whisper of rain
awoke a warmth in the night,
a pulse of longing.
1. همسَ المطرُ
أيقظَ في الليلِ دفئًا
نبضُ الحنين.

2. On my windowpane,
the rain carved messages
from the heart of clouds.
2. على نافذتي
نقشَ المطرُ رسائلَ
من قلبِ الغيم.


3. The earth's fragrance
fills the chest of evening,
rains of longing.
3. رائحةُ الأرضِ
تغمرُ صدرَ المساءِ
أمطارُ شوق.


4. The footsteps of rain
caress the path’s stones,
a dance of love.
4. خطواتُ المطرِ
تداعبُ أحجارَ الدربِ
رقصةُ حب.


5. The dawn breeze
whispers in the river’s ear,
a dream of light.
5. نسيمُ الفجرِ
يهمسُ في أذنِ النهرِ،
حلمُ ضوء.



6. The sunset’s shadows
paint on the sea’s face
a sigh of farewell.
6. ظلالُ الغروبِ
ترسمُ على وجهِ البحرِ
أنينَ الوداع.



7. Autumn leaves
scatter in the wind’s silence,
a dialogue of fading.
7. أوراقُ الخريفِ
تتناثرُ في صمتِ الريحِ،
حوارُ زوال.



8. The moon’s glow
lights the window of night,
the secret of darkness.
8. وهجُ القمرِ
يضيءُ نافذةَ الليلِ،
سرُّ العتمة.


9. The whisper of clouds
quenches the hills’ thirst,
a promise of rain.
9. همسُ الغيمِ
يروي ظمأَ التلالِ،
وعدُ المطر.


10. The jasmine’s scent
wanders through the alleys,
a fleeting memory.
10. عطرُ الياسمينِ
يتسللُ بينَ الأزقّةِ،
ذكرى عابرة.

- TAGHRID BOU MERHI 
(Foz do Iguaçu - Paraná - Brazil)
Email: taghrid240@gmail.com


Taghrid Bou Merhi is a Lebanese-Brazilian poet, writer, journalist, editor, essayist, and translator fluent in multiple languages. She writes poetry, prose, children’s stories, critical studies, haiku, and short stories. She teaches Arabic to non-native speakers and works as a developmental trainer at the Sawa Development Association. She holds a law degree and serves as editor and head of translation for eight Arabic magazines. She also leads translation into Portuguese and Italian for Translators Without Borders and heads the translation department at Azahar Poetic magazine in Spain.

Taghrid is the President of the International Chamber of Writers and Artists (CIESART) in Lebanon and an advisor for the Sham Land Books Platform and the World Union of Arab Intellectuals. She represents Brazil in the international literary association Creative (Germany) and serves as a global poetry advisor for CCTV in China. In 2024, she was named among the 50 Most Influential Asian Women in Modern Literature and one of the Top 20 Global Journalists by Legacy Crown.

She has received numerous international awards, including the Nizar Sartawi International Creativity Award (2021), Naji Naaman Literary Award (2023), and the Zheng Xin International Poetry Award (Beijing, 2022 & 2023). Her works, studied by literary critics, have been translated into 48 languages. She has authored 23 books, translated 42, written 112 articles, presented 44 books, and contributed to over 210 national and international anthologies.

Eight Micropoems by Jennifer Gurney

 each time a wave of grief flattens me I try to remember to whisper “let go” so the wave returns to the sea *** alone she waits for sunset f...