Tuesday, October 11, 2022

Micropoems in Hindi by Anna Ferriero [Switzerland], Translated From English by Dr. Shailesh Gupta Veer [India]

अन्ना फेरिएरो की क्षणिकाएँ [अंग्रेज़ी से हिन्दी अनुवाद : डॉ. शैलेष गुप्त 'वीर']

मुझे दृढ़तापूर्वक आलिंगनबद्ध करो
और सँभालो
मेरे हमसफ़र मुझे लाड़ करो।
मुझे समय और स्थान की उस परिधि से
दूर ले चलो,
जिसे हम गढ़ते हैं।
मुझे वसन्त के दिल में ले चलो,
जहाँ रात्रि में भी
वह स्वयं को सफेद रंग से रँगता है!

नीरवता के सुवास में
रमणीय वातावरण में
एक गहरी साँस लो
जब स्वयं को ग्रीष्म की भाँति अनुभव करो,
स्वयं के आसमान की सुनो
जब निरन्तर वर्षा हो रही हो,
उस भोर में साँस लो
जब तुम प्रतीक्षा कर रहे होते हो
किसी सितारे की!

© अन्ना फेरिएरो
बाजेल, स्विट्जरलैंड 
annaferriero71@yahoo.it
अनुवाद : डॉ. शैलेष गुप्त 'वीर'
फतेहपुर, उत्तर प्रदेश, भारत 
veershailesh@gmail.com

[Poetess  : Anna Ferreiro,  Switzerland]

[Translator : Dr. Shailesh Gupta Veer]

Micropoems by Anna Ferriero 
[Original in English]

Hug me tight 
Keep my heart 
Kiss my soul 
Bring me 
Where there is no time and space 
we build 
Take me to the heart of spring
Where is it
Even the night 
He paints himself white!

Breathe a star
when you feel like summer
in the most beautiful air
perfume of peace.
Listen to your sky
when it is incessant rain.
Breathe that dawn
while you wait for a star!

© Anna Ferreiro 
Basel, Switzerland 
annaferriero71@yahoo.it

Anna Ferreiro is an Italian poet for peace and cultural contamination. She was appointed a member of the World Union of National Writers of Kazakhstan. She is an administrator of the poetry group Poetry of global vision. She is a member of the International Writers Association IWA Bogdani and a member of the poets of the Albanian magazine ATUNISPOETRY. She is a member of Voces y plumas de unamos al mundo con la poesía – Centro de México en Vision Universal Radio, and in March 2021 she has become an official member of the Indian magazine YogaYatra dealing with holistic section. She has published two poetry collections and two stories. She has won numerous national and international awards and was featured in numerous national and international magazines, radio, online newspapers, reviews. Her poetry has also been translated into many languages. In November 2020 she received the Doctorate Honoris Causa from the Institutional Alliance of Creativity, Humanity and International Culture from the Kingdom of Morocco to Mexico with international headquarters in the Mexican Republic, guaranteeing the highest degree of Doctor Causa Honoris in Creativity, Humanity and Culture.

No comments:

Post a Comment

Four Micropoems by Nolcha Fox

Frosted I fill in what I cannot see with my dark imagination. Back light lets me guess the tale behind your hidden features. If only I could...