Thursday, November 25, 2021

Rubais by Abdukakhor Kosim

Rubais by Abdukakhor Kosim
[Translated from Tajik by Khaibatullo Shodieva]

Poets are as the nation’s slogan,
Are the ever spring rosary.
The honor of poet is till thousand years,
They’re the robe of honor 
and dignity of nation.

You are with me in my joy and sadnes,
Sometimes you are under my hands 
on bonds.
Yeart goes out, 
I’ll pour your blood,
My pen, 
you are my sweet heart!

For the poet, 
good verse in a whole world,
If there is more letters, 
is expensive.
Just a good name is enough 
for him,
Other his jobs are for people.
© Abdukakhor Kosim
[Translated from Tajik by Khaibatullo Shodieva]

Poet, songwriter, journalist, publicist Abdukakhor Sattorovich Kosimov (Abdukakhor Kosim) was born on January 27, 1965, near the river Vakhsh in the Kuibyshev state of Tajikistan. Abdukakhkhor Kosim has been recognized with the titles as follows: "Excellence in Education and Science of the Republic of Tajikistan", "Excellence in Culture of the Republic of Tajikistan", "International Creative Person" - Odisha Salvation Fund-India,  Honorary Ambassador for Peace, International Declarator-Indonesia. His works have been translated into English, Spanish, Chinese, French, German, Arabic, Serbian, Croatian, Ukrainian, Hindi, Nepali, Bengali, Pashto, Urdu, Polish, Portuguese, Turkish, Azerbaijani, Persian, Turkmen, Kyrgyz and other languages. He is Editor-in-chief of the newspaper "Khidoyat" of the People's Democratic Party of Tajikistan. He is also Co-chairman of the Literary Council of the Eurasian Peoples' Assembly, International Cultural Ambassador- The International Chamber of Writers & Artists (CIESART) Barcelona Spain, Coordinator of the World Poetry Movement Medellin, Colombia, Coordinator of the World Union of Poets for Peace and Freedom (UMPPL), Italy - “Uni ón Mundial de poetas por la paz y la libertad (UMPL)”, Advisor and Associate Editor, Chinese Literary Magazines (in charge of the Hubei Federation of Literary and Art Circles), Poetry Collection (guó jì shī yǔ), Member of the International Confederation Union journalists in Tajikistan, the Academy of Russian Literature, the Academy of Russian Literature, the International Union of Writers, the International Elite Union of People's Diplomacy MESND-Kazakhstan, Full Member of the Academy of Literature, Art, Communication (LIK).

No comments:

Post a Comment

Three Micropoems by Dr. Vineet Kashyap Tripathi

Futile Love  what's love that knows no pain maybe flooded in blood life ends in vain. □ Peace If you  fall in love, you rise  as a dove!...